عنوان کتاب: صدای سکوت نویسنده: ایرج اعتمادی رمان دوم عنوان کتاب: زنجیرهای دلتنگ نویسنده: ایرج اعتمادی دوستانی که ممکن است به این کتاب دسترسی نداشته باشند می توانند با درخواست کلمه عبور متن کامل آن را در بخش موضوعات وب با موضوع (رمان )مطالعه نمایند. در این پست سه عنوان از کتاب ها با تصویرگری کامل در ۴۸ صفحه قطع خشتی آپلود شده است. دوستان محققان و پژوهشگرانی که ممکن است به کتاب های منتشره دسترسی نداشته باشند می توانند با درخواست کلمه عبور کتاب ها را در این پست مطالعه نمایند................... با احترام « مدیرکل سابق فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس» منبع: روزنامه عصر مردم شما براي بخشايش ما دعا كنيد هفته آخر سال را مهمان لار بوديم. مردم لارستان و كارگزاران آن ولايت همت كرده بودند و گروهي كثير را از اهل تحقيق دعوت كرده بودند كه در <همايش زبانشناسي و مردمشناسي لارستان> شركت كنند و با اينكه هفته آخر سال بود و كل مردم ايران گرفتار تهيه و تدارك مقدمات برگزاري عيد نوروز بودند، معذلك، جمع كثيري از محققان و استادان خود را به اين همايش رسانده بودند. شوراي اسلامي، شهردار و شهرداري و سازمان گردشگري و چند سازمان ديگر، و بالاتر از همه خود مردم لار ميزبان بيمزد و منت اين مهمانان پرتوقع كمكار بودند. این گفتار در روزنامه اطلاعات, قسمت اول مسوول انجمن طنز حوزه ی هنری هرمزگان: لارستانی ها در سراسر جهان با این همایش احساس شعف و غرور می کنند راشد انصاری مسوول انجمن طنز حوزه ی هنری هرمزگان معتقد است از چیزی که امروز در لارستان می گذرد تمام لارستانی ها در سراسر جهان احساس شعف و غرور خواهند کرد. راشد انصاری طنزپرداز جنوب، در گفتگو با ویژه نامه لارشناسی، لارستان را صاحب یکی از کهن ترین تاریخ و تمدن بشری دانست که در گذشته ی نه چندان دور حوزه وسیعی از این خطه پهناور میهنمان را به خود اختصاص داده بود...................... وقتی هیچ کس حرف ما را دیگر باور نمی کند... برای نان خوردنِ دوباره، برای زندگی، پاسداشت شرافت های از دست رفته، بشر نیازمند یک سوگند تازه است................... می اندیشم، اگر یک روز، زمین برود بالای بام... ............... نقد و بررسی و معرفی کتاب : (توسط استاد محمد زرنگار) ذوالقرنین قرآن، اسکندر مقدونی یا کوروش پارسی ؟ (نویسنده دکتر سعید محمودیان) این کتاب به زبان انگلیسی است و در آمریکا منتشر شده است. کتاب نتیجه سال ها پژوهش مداوم درباره آیات 83 تا 98 سوره هجدهم الکهف قرآن مجید و تحقیق در شناسایی و هویت شخصی که در کلام الله فقط به لقب ذوالقرنین یاد شده و رسیدن به این نکته که سجایای ذوالقرنین با خوی و خلق و رفتار و کردار و پندار اسکندر مقدونی نمی خواند، بلکه قبایی است که بر قامت کورش پارسی راست می آید. نیز ستایش بی سابقه ای که در کتاب مقدس ( تورات) از کوروش شده موید این ماحصل است. سپس با استفاده از منابع غربی و آثار مورخین اسلامی و مفسرین قرآن کریم و غور در اسناد باستانی یونان در خصوص شخصیت کوروش و اسکندر تاریخی، مولف کتاب مسلم میدارند که مقصود از ذوالقرنین در قرآن شریف، کسی جز کوروش هخامنشی ایرانی نمی تواند باشد............................ شاید فردا خورشید نتابد... و ستاره ای دوباره بر دل آسمانش نیاید... شبی با ابرهای کبود، ما را به اندوه بارانی که باز بر بام خانه می ریزد در امتداد سرنوشتی با گره های ناپیدا، در تنگنای آغوشش سخت بفشارد... مادرم خاطرات تلخی از ابرهای کبود بر افق خانه دارد... و پدرم بر بلندای قامتش سالهاست بر دیده ی حسرت می نگرد...
من سرخی شفق را در چشم مادرم دیدم وقتی هنوز کودک بودم و زن همسایه... تا طلوع خورشید شاید هزار چشمه مانده باشد... دکتر محمد میرزایی استاد دانشگاه علامه طباطبایی: واقع بینی و تخصص شروط موفقیت مطالعه مردم شناسی در لارستان است دکتر محمد میرزایی برگزاری همایش مردم شناسی لارستان را امری به طور حتم مفید دانست مشروط به اینکه دست اندرکاران این امر تلاش خود را به کار بندند تا از کلی گویی ها پرهیز کرده و نگاهی واقع بینانه بر آنچه امروز در لارستان می گذرد بیندازند... پروفسور علی محمد حق شناس لاری: پرداختن به فرهنگ های منطقه ای ضرورت و فوریت دارد دکتر علی محمد حق شناس چهره ماندگار زبان شناسی کشور در باب اهمیت برپایی همایش زبان شناسی و مردم شناسی لارستان گفت: پرداختن به این گونه زبان ها و نیمه فرهنگ ها نه تنها ضرورت بلکه فوریت دارد... دکتر محمد رضا مریدی : تلقی ما از فرهنگ، یک تلقی سنتی و تاریخی است یکی از دغدغه های جامعه شناسی چالشی است که فرهنگ گذشته در برابر تغییرات کنونی با آن مواجه است... دکتر کاووس حسن لی، عضو هیئت علمی دانشکده ادبیات شیراز: همایش زبان شناسی و مردم شناسی لارستان آثار مثبت و نتایج ارزنده ای خواهد داشت دکتر کاووس حسنلی در مورد برگزاری همایش بین المللی زبان شناسی و مردم شناسی لارستان ابراز داشت: هر رویداد فرهنگی و هر برنامه ی علمی که در این کشور اجرا می شود می تواند گوشه ای از داشته ها و بخشی از ضرورت های اجتماعی و فرهنگی ما را بازنمایی کند... دکتر کامیاب: زبان لارستان، زبان باستانی پهلوی یا همان فارسی میانه است دکتر کامیاب برای حفظ و ماندگاری این زبان ضرورت جمع آوری قصه ها را یادآور شد و تصریح کرد: با روایت قصه های عامیانه مردم لارستان، برای جوانان و کودکان و همچنین به تصویر کشیدن این قصه ها، می توان در حفظ و نگهداری این زبان کوشید... دکتر محمدشریف کمالی: کاری با چنین گستردگی بی شک مزایای زیادی برای لارستان و مردم خطه جنوب کشور خواهد داشت دکتر محمدشریف کمالی معتقد است همایش زبان شناسی و مردم شناسی لارستان یکی از بهترین همایش هایی بود که تاکنون در ایران برگزار شده است... دکتر محمد حسین شرف زاده: همایش بین المللی زبان شناسی و مردم شناسی لارستان موثرترین عامل معرفی لارستان، به جهان است ابوطالب روئینا، رئیس شورای اسلامی شهر لار: همایش بینالمللی زبانشناسی و مردم شناسی لارستان میتواند به ماندگاری زبان، فرهنگ و خودباوری مردم کمک کند... عروسی و مراسم آن در لارستان بزرگ دکتر سعید محمودیان از آمریکا ایش (عَیش) به معنی شادمانی و جشن عروسی یا عیش کرده AYSH KERDA به معنای برگزاری جشن عروسی یکی از بزرگترین، شادی ها و سرورآمیزترین رخداد ها و رویداد هایی است که در زندگی یک لارستانی پیش می آید. ایش قدیم یک واقعه ی بی مانند و یکتایی بود با مراسم متعدد که هر کدام گویایی از فرهنگ و بازتابی از سنت مردم لارستان بود. جشن های عروسی به طور جداگانه ولی هم زمان در منزل عروس و داماد برگزار می شد و تا 80 سال قبل 7 روز و 7 شب بطول می انجامید. با تورم و افزایش خرج مدت آن ابتدا به 3 شبانه روز و بعد از سال های 1330 به دو شب و یک روز کاهش یافت. امروزها جشن عروسی فقط یک شب است و در هتل با خرج خیلی بیشتر ولی شادی و سرور کمتر. خوشبختانه بعضی از مراسم ها تا اندازه ئی پا برجا مانده است. نایب رئیس شورای استان فارس: در بخش فرهنگی جامعه باید بیشتر سرمایه گذاری شود نایب رئیس شورای استان فارس معتقد به سرمایه گذاری بیشتر در بخش فرهنگی جامعه است. وی امور فرهنگی را در رأس تمام امور جامعه می داند و عدم توجه و غفلت مسئولین از بخش فرهنگی را گناهی نابخشودنی می شمارد... محمدمهدی صادق نژادان، معاون فرماندار لارستان: لار به عنوان مرکز تعامل فرهنگ های جنوب به دنیا معرفی می شود ماندگاری شیراز به سلاطین و حکومت های گذشته نیست بلکه شیراز با حافظ و سعدی به جهان معرفی شده و ماندگار مانده است. حافظ و سعدی برای ماندگاری خود، پسران و نوادگانشان را بعد از خود معرفی نکرده اند، آنان با اثرشان فرهنگ و ادبیات زبان فارسی را ماندگار کرده اند. خرقه تن ابر سیاهی بر شهر خیمه زده بود. قطرات باران روح آزرده شهر را نوازش می داد. او سلانه سلانه قدم بر می داشت. چشمان کوچکش در گودترین قسمت صورتش برق می زد و با ولع تمام به در و دیوار می نگریست. رانندگان بر خلاف حرکت تند عابرین، کند می راندند. برف پاکن ها در مقابلش همچو شلاق خم و راست می شدند. از ورای بلندترین ساختمان آن سوی خیابان، از پشت ابرها صدایی در گوشش طنین می افکند: ...تو اخراجی ... تو محرومی... بی پناهی ... هیج جا نداری... استاد اسماعیل سعادت: تحقيق در زبان لارستاني تحقيق در زبان فارسي است استاد اسماعيل سعادت در چگونگي برگزاري همايش زبان شناسي و مردم شناسي لارستان ابراز شگفتي کرد و گفت: من تابحال در همايش هاي بسياري شرکت کرده ام ولي هيچ همايشي را به پرباري همايش لارستان نديده ام. اين استاد دانشگاه به ويژگي هاي علمي مقالات اشاره کرد و گفت: مقالات بسيار سنجيده، متفکرانه و پربار بودند. وي در مورد زبان لارستاني گفت: تحقيق در زبان لارستاني تحقيق در زبان فارسي است. وي معتقد است اين زبان يک سرمايه و گنجينه بسيار پر ارزشي است که لارستانيان بايد آنرا حفظ کنند. استاد اسماعيل سعادت در پايان تاکيد کرد: اهل زبان، بايد با اين زبان صحبت کنند، اهل قلم با اين زبان بنويسند، شعر بسرايند و براي آيندگان به يادگار و ماندگار بگذارند. حسین صبورایی، شهردار لار: نسل نوپاي ما مي تواند در اين مسئوليت خطير پيگير و برنامه ريز باشد اشاره: همایش بین المللی زبان شناسی و مردم شناسی لارستان در روزهای بیست و سوم تا بیست و پنجم اسفندماه سال یکهزار و سیصد و هشتاد و هفت خورشیدی در واپسین روزهای هشتادو هفت که نوید نوروزی بزرگ برای لارستان کهن در دل خود داشت، برگزار شد. در سه روز برپایی همایش توجه تمام مجامع علمی و فرهنگی ایران و جهان معطوف به لارستان بود. شهری که در بستر بی مهری اقلیمی، طبیعی و غیر آن، روزگارانی است که آرمیده بود. سخن از فرهنگ، نیکو گفتاری است که در هر عصر و دوره ای قابل تحسین و تقدیر بوده است. و بی تردید این حرکت در این مقطع از تاریخ سرآغاز تحولی بزرگ در خطه جنوب کشور خواهد بود، همایشی که تا سالیان دراز بر فرهنگ و آگاهی مردم جنوب تأثیرگذار است و تشنگان معرفت را در فردا و فرداهای دور این سرزمین بزرگ سیراب خواهد کرد. این همایش از طرف شورای اسلامی شهر و شهرداری لار برگزار شد. این نقطه عطف ما را بر آن داشت که در آخرین شماره نشریه سری به شهرداری لار بزنیم و سخنانی کوتاه پیرامون اهداف و انگیزه های شهرداری، با حسین صبورایی شهردار لار داشته باشیم. و نیز نگاهی به فعالیت های فرهنگی سابق این شهردار بیندازیم. اشاره سر دبیر « اهل کاشانم روزگارم بد نیست تکه نانی دارم خرده هوشی سر سوزن ذوقی مادری دارم بهتر از برگ درخت دوستانی بهتر از آب روان و خدایی که در این نزدیکی است لای این شب بوها پای آن کاج بلند روی آگاهی آب روی قانون گیاه ... »(سهراب سپهری) با همه، این حال! این سخن را نادیده نتوانم انگاشت «لار در سه روز برپایی همایش بصورت دانشگاهی بزرگ در خواهد آمد» گاهی از کنار برخی سخن ها نمی توان گذشت. بار علمی این سخن سنگین است و افق دیدگاه موجود در آن کمتر از پهندشت لارستان کهن نیست. و من خاک خورده ی فرهنگ این شهرستان بی تأمل نتوانم گذشت و دیدم چقدر بزرگ بود دانشگاهی که اساتید کشور و بعضاً جهان را یکجا جمع کرده بود. دانشگاهی که مأموریتش فقط سه روز بود بیاد سخن دکتر حسن لی می افتم که گفته بود «آثار این همایش تا سالهای سال ادامه خواهد یافت .» پس این دانشگاه بزرگ ، ماموریتی چندین و چند ساله خواهد داشت ، دانشگاهی که متحمل یک هزارم هزینه های یک دانشگاه معمولی نیست ولی با برنامه ریزی ها و مدیریت فوق العاده که تحسین اساتید دانشگاه های کشور را برانگیخته بود سرمایه ای شد برای نسل های امروز و فردای لارستان ... گفتن از نتایج علوم انسانی سخت است. همواره صادق ترین مدافع آثار علوم انسانی گذشت زمان بوده و بهترین شاهد ، تاریخ است. اهمیت برگزاری همایش های این چنینی بر هیچ کس پوشیده نیست. همایش بین المللی زبان شناسی و مردم شناسی لارستان پایان یافت؛ نقطه پایانی که سرفصل حرکت نوینی گشت برای لارستان ... استاد دکتر میر کمال الدین کزازی: همه شهرهای ایران باید از لارستان تقلید کنند و دست به اینگونه اقدامات فرهنگی وسیع بزنند این استاد دانشگاه آلمان معتقد است همایش زبان شناسی و مردم شناسی لارستان بسیار خوب،کاملاً مرتبط و به صورت وسیع انجام گرفت... فریده مجیدی خامنه: ادب و معرفت جوانان لارستانی ما را متحیر کرد فریده مجیدی خامنه از ارائه دهندگان مقاله در همایش بین المللی زبان شناسی و مردم شناسی لارستان با ابراز خرسندی از این گردهمایی بزرگ علمی تخصصی که در لارستان برگزار شد ابراز داشت: میهمانان همایش گلچینی از نخبه ها و صاحب نظران رشته های مردم شناسی، زبان شناسی ، ایران شناسی و ادبیات ایران و جهان بودند که می تواند مایه مباهات دیگر شرکت کنندگان و مردم لارستان باشد. این کارشناس مردم شناسی کشور که سابقاً تحقیقاتی در مورد مردم شناسی لارستان داشته معتقد است آشنایی این اساتید برجسته با زبان و فرهنگ غنی لارستان که برای اولین بار اتفاق افتاده می تواند آینده درخشانی در زمینه های فرهنگی و حتی اقتصادی و عمرانی برای لارستان پدید آورد. دکتر ناصر فکوهی: تمام سخنرانی ها و عملیات صورت گرفته در همایش بین المللی زبان شناسی و مردم شناسی لارستان باید از طریق رسانه ها، روزنامه و سایت منتشر شود دکتر فکوهی افزود: این همایش کار بزرگ و مهمی بود که در شهر کوچکی مثل لار اتفاق افتاد... دکتر مُکاری: این همایش باعث شده اساتید و پژوهشگران بیشتر با این شهر و فرهنگ آن آشنا شوند و بیشتر بر روی آنها تحقیق کنند دکتر موکاری گفت: در این منطقه کمتر به مسائل مردم شناسی پرداخته شده است. این متخصص مردم شناس کشور، گفت: این همایش راهگشایی برای تحقیقات بیشتر است... استاد ابوالقاسم فقیری: اگر در این جمع، تنها چند نفر با عشق و علاقه این کار را انجام دهند سیاست های همایش اجرایی می شود استاد ابوالقاسم فقیری این همایش را بسیار وسیع، برجسته و بزرگ می داند. این مدیر کل سابق اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس به تمام کسانی که در این راه فرهنگی بزرگ، متحمل زحمات شده اند خسته نباشید می گوید. وی معتقد است: مسلماً این همایشها بی تأثیر نخواهد بود، حداقل تاثیر، آنست که در بین این جمعی که شرکت کرد ه اند عده ای از آنها علاقه مند به این تحقیقات می شوند و اگر در این جمع، تنها چند نفر با عشق و علاقه این کار را انجام دهند سیاست های همایش اجرایی می شود. ![]()
![]()
ادامه مطلب
مردمان فارس بزرگ، از روزگاران گذشته مهمان نوازی را با خودشان یدک می کشیدند. لارستان هم که پاره ای از فارس است این صفت ارزشمند و انسانی را با خودش دارد. 23، 24 و 25 اسفند ماه به بهانه شرکت در همایش بین المللی زبان شناسی و مردم شناسی لارستان، مهمان لاری ها بودیم و مزه مهمان نوازی ایشان را چشیدیم...................
ادامه مطلب
دكتر محمدابراهيم باستاني پاريزي
صبح جمعه، 23 اسفند، مراسم رسمي بود و پيامها و نطقهاي تشريفاتي. بعداز ظهر سخنرانيها شروع شد و آن نيز چهار پنج ساعت ادامه داشت و در سه چهار مجلس جداگانه كه اتفاقاً سالنهاي هر كدام نيز با يكديگر فاصله زياد داشتند و نتيجتاً بسياري از شنيدن گفتارهاي مورد علاقه خود محروم ماندند؛ چنان كه في المثل مخلص پاريزي دلم ميخواست سخنراني دكتر النا مالچوا، خانم محققه محجبه روسي، را تحت عنوان <واژگان گويش لاري گواه و گوياي طبيعت و تاريخ و آيينهاي مردم لارستان> بشنوم و نشنيدم؛ به دليل آنكه همان ساعت در سالن مجلل فرمانداري، كه گويي از روي مدل پارلمان انگلستان و در زمان استانداري انصاريلاري بر فارس ساخته شده، سخنراني داشتم و از قديم ميگفتند كه مصيبت آخوند آن وقت است كه در يك شب، دو جا مهمان باشد و پدرم مرحوم حاج آخوند پاريزي ميگفت:< بدتر از آن اينكه دو جا دعوت باشد و خودش هم مهمان داشته باشد!>.............................
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
لهجه هاو زبان هایی که ما در سایر نقاط ایران داریم به این دلیل که از زبانهای غربی شمالی هستند با زبان فارسی باستان ارتباطی ندارند در حالیکه زبان فارسی باستان و زبان لارستانی هر دو از زبان های غربی جنوبی و هم ریشه می باشند.
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب
ادامه مطلب

